Почему итальянцы ехали в Крым и как они повлияли на гастрономические традиции Керчи

В разные времена в Крыму проживали разные итальянцы: римляне в начале тысячелетия, генуэзцы в средние века, апулийцы - в XIX веке. Интересно, правда? Итальянец итальянцу, оказывается, рознь! А кто же такие апулийцы, каковы их традиции и как они появились на крымской земле? Беседуем об этом с Джулией Джаккети-Бойко, руководителем региональной общественной организации Сообщество итальянцев Крыма «ЧЕРКИО».

Почему итальянцы ехали в Крым и как они повлияли на гастрономические традиции Керчи
Крымские апулийцы с традиционными блюдами - спагетти и пиццей

ДАВНЫМ-ДАВНО, В ДАВНИЕ…

- До сих пор загадка, почему именно апулийцы ехали в Крым в середине XIX века, - начинает свой рассказ Джулия Евгеньевна. - Сейчас есть несколько версий, и, возможно, еще одну нам скоро сообщат исследователи Русского географического общества Стефания Дзини и Никита Хохлов, которые в конце года обещают издать книгу с какими-то новыми открытиями. Ждем… Бабушки и дедушки рассказывали, что приезжали апулийцы сюда, потому что здесь давали землю. Я была на родине предков, там действительно земли не так много, а им хотелось сажать сады и виноградники. Причем невозделанной земли в Апулии мало, она вся ухоженная, пустырей нет! Лучшие твердые сорта пшеницы в Италии - это апулийские. Там произрастают тысячелетние оливы… Но земли не хватает. Вот приехали мы в город Бишелье. Выходим на балкон гостиницы, по правую руку уже виден город Трани, по левую руку город Мольфетта. Их видно, понимаете, между ними нет пространства, они впритык друг к другу! Если ехать, например, на машине, то можно не заметить знак с перечеркнутым одним названием... Так что земля была привлекательным предложением. К тому же многие были моряками. Благодаря итальянцу Раффаеле Скасси открыли Керченский торговый порт, и многие итальянские суда перевозили пшеницу, в основном из Мариуполя и Таганрога (через Керченский пролив). В Италии и сегодня лучшей пшеницей для макарон считается Таганрог. Легендарный сорт, который утрачен и не выращивается ни здесь, ни там… Здесь, в Керчи, образовывались мореходные конторы.

Джулия Джаккети-Бойко

Это одна версия. Вторая кажется фантастической, потому что связана с гарибальдийским движением, с Джузеппе Гарибадьди. Притом, что апулийцем он не был, но там, на юге Италии, на самом «каблуке», где располагается Апулия, был очень почитаем и имел сильную поддержку.

- У нас в городе, в Керчи, было минимум четверо гарибальдийцев-апулийцев, - продолжает Джулия. - Сейчас, правда, на кладбище сохранилась только одна могила, на которой прямо указано Mauro Di Pierro гарибальдиец. Нельзя, правда, сказать, что это обычное дело вне Италии... На юге Италии до объединения страны были репрессии против тех, кто стремился к объединению, а за это, как вы помните, сражался Джузеппе Гарибальди. Возможно, были репрессии. Один человек Марко Симоне рассказывал своим детям и внукам, что он даже был арестован, его брат погиб в тюрьме, а ему самому удалось эмигрировать в Крым... Может быть, имели место все эти причины. После присоединения Крыма к Российской империи был один поток апулийцев сюда - за землей, а десятилетиями позже стимулом оказалось гарибальдийское движение. Наверное, переехал кто-то один, потом стали приезжать другие родственники, один за другим. Мы не до конца еще разобрались в этом вопросе. Депортация не только разорвала человеческие связи между семьями, но и между поколениями: наши старшие очень неохотно что-то рассказывали. Даже если они знали причины, почему предки приехали… Мы не знаем и только можем строить предположения... Одно время была версия, что, может быть, сюда приезжали только бедняки в поисках лучшей жизни. Но современные исследования этого не подтверждают: наши переселенцы из Апулии были достаточно состоятельные люди, крепко стояли на ногах, и здесь они очень быстро построили дома, сады, корабли. Мне кажется, это были люди, которым было интересно создать что-то новое на месте, где было пространство для творчества, для работы, для воплощения каких-то идей, замыслов.

Могила гарибальдийца и его внука

Итальянцами мы сегодня называем всех жителей Апеннинского полуострова. Даже если задать вопрос в Интернете об этническом составе Апеннин, 90 % жителей будут названы итальянцами, хотя среди них много народностей: сицилийцы, сардинцы, калабрийцы, лигурийцы, тосканцы, апулийцы...

- Вообще итальянцы, - говорит Джулия Джаккетти-Бойко, - когда знакомятся, сразу же выясняют, кто из какого региона и города. Это за рубежом всех их сводят до просто итальянцев. Нам отсюда не просто определить особенности каждой общности, но есть стереотипы. Говорят, апулийцев отличает особое гостеприимство, от апулийца не накормленным не уйдешь! Внимание к деталям, трудолюбие. Мы много жестикулируем, и у многих жестов есть «значение». Можем разговаривать все одновременно о разном и друг друга слышать. Эмоциональность, но при этом отходчивость. Музыкальность. Я много раз рассказывала эту историю, но еще раз повторю, она очень показательна. В детстве мы помогали бабушке и дедушке готовить на продажу фрукты и овощи со своего огорода на базар. И нельзя было, как соседки, просто сорвать, например, редиску и отнести ее на базар. Обязательно нужно, чтобы было красиво. Нужно ее вымыть, подобрать по размеру, особым образом завернуть букетом! И это делалось не для маркетинга. Как бабушка объясняла, зачем мы встаем на час раньше? «Чтобы сделать красиво. Мы итальянцы-апулийцы любим, чтобы было красиво, чтобы все было одинаково, по размеру. Как же я могу предложить человеку за деньги покупать грязное? Или розы с завядшими листиками? Эта роза недостаточно красивая, я ее на базар не понесу. Не потому, что не купят, купят в букете все вместе, но некрасивую я не могу предложить!» Мне кажется, это так понятое самоуважение и внимание к деталям, стремление к красоте. А макаронные изделия? Мука, вода, чуть соли, может капля оливкового масла... Но до шестисот разных форм! Макароны есть макароны, как иногда говорят другие люди. Но хочется, чтобы оно было интересно, красиво, и на это времени и сил апулийцу не жалко!

Кстати, если почитать об этническом составе уже апулийцев, то тут даже древние римляне и греки точно не скажут. Настолько разные племена сформировали когда-то эту народность! Были и давны, иллирийский народ, издавна населявший Балканы и юго-восток Апеннинского полуострова (тот самый каблук). Давния - это поэтическое название родины наших, крымских, «итальянцев».

- Ехали не только в Керчь, - рассказывает Джулия, - многие семьи оседали в Феодосии, Бердянске, Мариуполе. Многие приезжали сюда на лето. Часто мужчины ездили работать, на кораблях или по разным портам, а жена и дети живут на берегу в каком-то одном месте. У большинства были именно морские корни - судовладельцы, моряки - многие семьи жили одновременно в нескольких городах. Керчь была центром. Ехали и на Южный берег Крыма, но в меньшей степени. Даже с Одессой, относительно которой считается, что здесь было больше всего итальянцев на юге Российской империи, можно поспорить: там не было единой общины, как тут, когда люди связаны между собой и традициями, и диалектом, и воспринимают друг друга как единое целое. Еще здесь, в Крыму, было обычным дело, когда выросшие мальчики, парни ехали опять в Италию и возвращались уже с женами... По разным оценкам, апулийская диаспора в Юго-Восточном Крыму составляла около пяти тысяч человек, в Керчи около трех тысяч, остальные, наверное, проживали по всему Черноморскому побережью.

Разворот с портретом Джузеппе Гарибальди и рассказом о семье Гарибальди в Феодосии и Челябинске из книги "Итальянцы Крыма. История и судьбы" (общество "ЧЕРКИО" издало в 2016 году по президентскому гранту)

НА ДРУГОМ ПОЛУОСТРОВЕ

После Октябрьской революции часть апулийских семей покинули Крым самостоятельно. С 1935 по 1938 годы проводились насильственные репатриации, делили семьи. До сих пор не вполне понятно, как советское и итальянское правительства между собой договорились: кого высылали, кого оставляли. В период Великой Отечественной войны итальянцев депортировали в другие уголки СССР только за то, что их предки с Апеннинского полуострова - там у власти в тот момент находился Муссолини… В истории крымских апулийцев много белых пятен!

- Похоже, одна из первых семей, - говорит Джулия, - Де Мартыно. Насколько мы знаем, первые приехавшие из этой семьи были как раз судовладельцами, и они начали организовывать морскую торговлю через порты Азовского, Черного морей, Керченского пролива. Очень многочисленная семья, одна из самых больших у нас. Натале, Анатолий Николаевич, чье имя мать изменила после депортации (сестра Тереза стала Татьяной, он, Натале, Анатолием), долгое время даже не говорил об этом, был учителем математики, и он был первым человеком, который написал для нас свои воспоминания. И еще он писал картины: пейзажи, похожие на итальянские, хотя никогда так и не побывал в Италии… Много лет мечтал, но не сложилось. Он всю жизнь писал одно и то же стихотворение, каждый год на нашем Дне Памяти читал его новую версию. Ему было очень трудно пережить депортацию, несправедливость. И он вместе с нами был на встрече с президентами Владимиром Путиным и Сильвио Берлускони, после которой был издан Указ о реабилитации итальянцев. Кстати, в этом году в сентябре будет 10 лет... Еще одна из самых многочисленных наших семей, Фабиано, сначала приехали в Турцию, жили там долго, и некоторые даже приняли турецкое гражданство, потом уже переехали в Крым, в Керчь. Или Марко Симоне, который еще до объединения Италии, когда были репрессии и гонения, убежал в Крым. В Ялте нашлись потомки Бинетто, они носили фамилию отчима, и перед смертью одна пожилая родственница сказала им: «Вы знаете, что вы на самом деле потомки репрессированного итальянца?» Они сначала не поверили в эту историю! Но стали раскапывать и нашли документы, тоже апулийцы... Моя семья прибывала в Керчь частями. Прабабушка овдовела, двое старших сыновей обеспечивали семью в Апулии, а третий сын, Саверио, вместе с дядей, тоже Саверио, поехали в Керчь и почти полгода добирались до Крыма. Останавливались в разных местах, работали, некоторое время пожили в Стамбуле. За два года Саверио заработал достаточно, чтобы вызвать мать и младших детей, и они уже из Неаполя довольно-таки быстро, меньше месяца, добирались с комфортом, привезли саженцы, семена разных растений. К их приезду уже был готов дом! Моему прадедушке тогда было четыре годика! Это 1890-е годы...

Ехали предки Джулии из города Трани, но через Неаполь. Оттуда было пассажирское сообщение с материком, но тоже на перекладных, с пересадками. Путь долгий! И все-таки их можно назвать смельчаками, тех апулийцев, которые отправились в сторону России, Крыма! Были ли среди них такие, кто ехал открывать итальянский ресторан или пиццерию?

- Ну вот, чтобы специально в то время, - улыбается Джулия, - этого я не знаю. У нас сейчас есть мечтатель Алексей Алисов, который хочет открыть в Керчи ресторан итальянской кухни. Он живет и работает в Венеции и лучше знает кухню Севера Италии, но и апулийской интересуется. Мы выяснили с ним некоторые интересные вещи. В Керчи одно из самых характерных блюд - это хамсовая рыбная тушенка из мелкой рыбы, но чаще всего из хамсы, которая почти полностью напоминает апулийский «у чамбот». Или керченский плов с мидиями - он считается именно керченским. Мидии есть по всему побережью, а такой плов готовят только в Керчи, и это тоже практически один в один апулийское блюдо тиелла. Возможно, это взаимовлияние. Я уже говорила, что привозили семена, выращивали саженцы. Знаменитые керченские итальянские помидоры! Когда был колхоз «Сакко и Ванцетти» (итальянский колхоз, созданный в 1924 году по инициативе коммуниста Ансельмо Марабини под Керчью - прим. ред.), их выращивали очень много и, говорят, возили в Кремль, в Москву, в Ленинград. Есть разночтения какой это сорт - Тарантино или Реджина, но это апулийские сорта. Они растут практически без полива на засушливой почве, переносят соленый воздух около моря и вообще очень хорошо хранятся. Я еще помню, как раньше сохраняли помидоры на зиму - делали гроздья или гирлянды. У них такие ножки, из которых можно делать гирлянду, как из чеснока. Подвешивали эту связку к потолку или под навес… Вялили тоже! Вяление считается апулийской традицией. Сейчас сорта уже не сохранились, увы, депортация… Когда люди после нее вернулись в Крым, их дома были заняты. Бабушка, например, собирала рукколу в Казенном саду, чтобы потом снова выращивать дома.

Так в Апулии вялят помидоры
Скарчелла на Пасху

Новые хозяева воспринимали эту траву как сорняки, не зная, что рукколу употребляли в еду и салаты как специю со времен римлян. Или даже раньше, как мы теперь знаем - со времен проживания иллирийских племен на юго-востоке Апеннинского полуострова. Рукколу на наш полуостров, похоже, привезли тоже апулийцы, растет она не по всему побережью.

- Как-то по запросу, - продолжает Джулия Джаккетти-Бойко, - мне присылали из Института виноградарства и виноделия «Магарач» список из 45 названий сортов винограда итальянской селекции, которые выращиваются в Крыму, которые стали основой некоторых крымских сортов. У нас тогда в гостях был апулиец из Бари, он работал в Институте биоразнообразия, и он с восторгом вычитал, что больше 20 из этих сортов именно апулийские, видимо, тоже наши предки их привозили. Например, Алеатико, Барезана, Гарганега, Ува росса ди Битонто, Сан Джоветто, Мальвазия нэра, Бомбино… На крымской земле были свидетельства не только сельскохозяйственных умений апулийцев. В строительстве тоже наши предки отметились. Знаете, что такое трули? Это такие домики круглые, с куполами и замковым камнем. Если его вынуть, обрушивается крыша. Это строение альсекко (от итал. al secco, или a secco, «по сухому», в данном случае как архитектурный термин - сооружения из камня без скрепляющего раствора, искусство мастера так подобрать кусочки, чтобы они, как пазлы, входили надежно, держали друг друга - прим. ред.), то есть без цемента. Это тоже характерная особенность апулийцев. Среди моих предков тоже были мастера по обработке камня, по строительству этих трули. Говорят, что наличие в Крыму каменоломен, добыча природного камня тоже повлияла на выбор ими этого региона для жительства. Строили заборчики, терраски именно из нескрепленного камня, подбирая куски. Постройки альсекко стоят десятилетиями. Трули у нас, говорят, тоже были, но не жилые, а подсобные помещения. Я, правда, не видела, не сохранились… И не осталось мастеров, способных построить трули, это сложно! Хотя керченский камень подходит.

Апулийские трулли

Я продолжаю выспрашивать Джулию о национальном костюме, элементах архитектуры, музыки. Или о влиянии апулийского языка на русский. В основном это морские термины. Во многих семьях дети слышали, как взрослые говорили на апулийском, но сами не говорили. Часто родители использовали родной язык, чтобы обсудить что-то тайное, что держали от малышей в секрете. Апулийских диалектов много! И не все из них востребованы сегодня. Теперь, когда в Керчи «ЧЕРКИО» организовывает курсы итальянского языка, на них обучают итальянскому литературному.

МЫ ВСЕ БРАТЬЯ

«Мы все братья, независимо от того, откуда мы и во что верим», - говорил Джузеппе Гарибальди, итальянский политический деятель, чьими усилиями разрозненные государства Апеннинского полуострова стали единой Италией. И в случае с крымскими итальянцами как же он оказался прав! Краеведы до сих пор не знают, сколько членов его семьи проживало в Керчи и в Феодосии, но был и дядя, и кузен, и семья кузена.

- Понимаете, - поясняет Джулия, - у наших предков была одна очень неприятная для исследователей особенность. Старшего сына называли в честь дедушки по отцовской линии. Второго сына в честь дедушки по материнской. Поэтому, если, например, у какого-нибудь Мауро Кассанелли было три сына, значит у него было три внука Мауро Кассанелли. А правнуков, если у этих трех было по три сына, тоже, значит, уже девять! Например, одна девушка искала информацию о своем предке, зная место рождения, имя, отчество. Из города Бишелье ей прислали список четырнадцати Леонардо Порчелли! Выбирай, который из них твой, все примерно одного возраста... С Гарибальди разобраться тоже не так-то просто. Один Джузеппе Гарибальди, насколько мы знаем кузен революционера, жил в Феодосии, женился на немке из колонии Герценберг, там остались их потомки. У них сохранилась фамилия. Причем даже женщины в этой семье, выходя замуж, стараются свою фамилию не менять, чтобы Гарибальди остались. В Керчи известен Антонио Феличе Гарибальди, дядя революционера. Преподаватель Керченского училища Александр Сумароков писал, что познакомился с Джузеппе Гарибальди, когда тот приезжал навестить своего дядю Антонио Феличе. Документов мы пока не нашли, но есть хотя бы такое свидетельство.

Сегодня при помощи Юлии Фабиано из Казахстана, региона, куда крымские итальянцы были депортированы, «ЧЕРКИО» разбирается в архивах и надеется поставить все точки над «i» и в истории с Джузеппе Гарибальди. Но совершенно ясно, что в Крыму и Керчи «герой двух миров», как его называли в Южной Америке, бывал. И еще до того, как стал лидером в борьбе за объединение Италии.

Церковь Успения Девы Марии в Керчи, XIX век и современность
Церковь сейчас

- Известно, что его дядя Антонио Феличе был здесь консулом и первым церковным старостой нашей католической церкви. Известно, что в Таганроге Джузеппе встретил человека, который перевернул его жизнь, рассказал ему об идее объединения Италии. Его звали Джованни Баттиста Кунео... Ну, а в Керчи постоянно жили минимум двое Гарибальди: некто синьорина Гарибальди, мы даже имени ее не знаем, и Антонио Феличе. Он был одним из инициаторов построения католической церкви. Несколько лет назад итальянские коллекционеры, собирающие старинные конверты и письма, нашли и дали нам возможность почитать, перевести, опубликовать письмо этого человека в Италию, где он заказывал для украшения нашей церкви разные мраморные детали, статуи. Был благотворителем. О пребывании Джузеппе в Керчи мы не знаем почти ничего. Он здесь был, гостил у дяди… Можем с высокой долей вероятности сказать, где именно это было. Я упомянула про церковь Успения Девы Марии, она была построена еще до объединения Италии, в 1840 году, на средства в том числе итальянской общины и моряков итальянских судов, которые стояли на карантине. Переулок, где располагалась церковь, был назван Католическим. Потом, когда итальянцев выслали, церковь закрыли, в здании сделали спортивный зал, и переулок переименовали в Спортивный. Лет 15 назад правнучка Гарибальди, Анита, собиралась приехать в Керчь, она проводила тур по местам, связанным с памятью прадеда, и Керчь тоже была в списке городов для посещения. Наши городские власти сказали, что установят памятник Гарибальди. Памятника нет до сих пор! Мы много лет просим об этом и о том, чтобы переулку дали другое название - Гарибальдийский. Не всякий город в Италии может похвастаться таким количеством гарибальдийцев, а Керчь - да! - завершает свой рассказ Джулия Джаккетти-Бойко.

Стефано и Розалия Фабиано

Опубликован в газете "Московский комсомолец" №30 от 23 июля 2025

Заголовок в газете: НЕВЕРОЯТНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ АПУЛИЙЦЕВ В КРЫМУ

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

...
Сегодня
...
...
...
...
Ощущается как ...

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру