В названии Феодосии не всё так просто, как рассказывают экскурсоводы

«Богом данная!» - воскликнули когда-то греки, сошедшие на незнакомый им берег, после нескольких дней испытаний в штормящем море. К этой легенде привыкли все, но некоторые нет-нет, да и засомневаются, так ли все просто? Достаточно ли красивы и плодородны ближайшие холмы, чтобы быть данными Богом? Беседуем о разных версиях названия древнего города и не только об этом с Игорем Ткачевым, краеведом и экскурсоводом.

В названии Феодосии не всё так просто, как рассказывают экскурсоводы

- С одной стороны, всё просто с названием города, - начинает свой рассказ Игорь Сергеевич. - С другой - настолько сложно, что до сих пор ничего не определено. Самое распространенное мнение, которое часто упоминают экскурсоводы, связано с выходцами из города Милет на западном побережье Малой Азии. Древнегреческие купцы, мореходы попали в шторм, их носило в открытом море, пока не выбросило на берег, и они воскликнули: такая прекрасная местность, земля, Богом данная! То есть, Феодосия. Красиво, но сказки в этой истории примерно 99 %. Исторического материала настолько мало, что можно считать, что его практически нет. Да и в летописях эти упоминания такого типа: кто-то проплывал мимо города Феодосия, когда поселение уже носило это название. Более точную информацию в этом случае мы получаем по монетам. Если они чеканятся, то в городе, а не в деревне, и значит, к моменту, когда находят первые монеты, Феодосия уже имела статус города. Монеты, которые обнаруживают в культурном слое Феодосии, датируют с конца V века до н.э., и на них действительно написано «Феодео», «Феодос» и так далее. Тогда же не было ГОСТов, стандартов печати, монеты были разные по размеру, допускались ошибки и опечатки. Присутствуют эти греческие буквы, и в целом понятно, что речь идет о Феодосии. Вот, собственно говоря, и все. А такое четкое указание, что это город Феодосия, появилось уже в нашей эре. Единственное в письменной традиции разъяснение по поводу названия города дано римским софистом Ульпианом Эмесским, жившим в IV веке: «Феодосия местечко Боспора. Имя торжищу дано или от сестры, или от жены, об этом существует разногласие». Многие считали, что речь идет или о жене, или о сестре царя Левкона I, который присоединил Феодосию к Боспору в 380 г. до н.э.

Экскурсовод Игорь Ткачёв

Имя и возраст

Игорь Сергеевич с детства живет в Феодосии, он тут вырос, любит город и считает своей малой родиной. Но, несмотря на естественную любовь к юго-восточному Крыму, задается вопросом, а что тут, собственно, особенного, что считать именно эту землю даром богов?

- Греки на тот момент уже основали в самых разных местах огромное количество городов, - говорит Игорь Сергеевич. - В местах, которые по всем ресурсам, в том числе и климатическим факторам, были богаче Феодосии. И ни одного города с названием «богом данная». Единственный этот город! (Княжество Феодоро, чье название с позднего эллинского переводится так же, образовалась много позже. - Прим. авт.) А мы знаем, что Боспорское царство длительное время воевало с Феодосией за включение ее в свой состав и расширение своей территории. Победно завершить войну удалось лишь Левкону I. И победа в такой длительной войне действительно могла быть даром богов! Есть версия, что именно Левкон назвал город Феодосией. Возможно даже, что до него у города вообще никакого названия не было. Монету здесь чеканили с надписью «Феодео» или «Феодос», а это могло быть имя ойкиста, руководителя колонии. Почему бы и нет?

У греков, кстати, действительно существуют и женское имя Феодосия и мужское Феодосий, и в ту эпоху они были очень распространенными. И даже известен один римский император с таким именем! Как у славян Богдан, тоже богом данный. И, между прочим, имя Богдан образовано от буквального перевода греческого имени Феодосий. Поэтому, вполне возможно, когда двадцать пять веков назад город был основан, никакого названия у него не было вовсе.

- Насчет возраста Феодосии здесь тоже много вопросов, - улыбается Игорь Ткачев. - Сейчас на всевозможных стендах можно увидеть и в обиходе услышать возраст города в 2550 лет и даже еще более точный - 2553 года. А от чего исчисляется это возраст, знаете? Нет, не от монетки и не от указа об основании... В 1971 году собирались отмечать 200-летний юбилей взятия Каффы войсками Василия Долгорукова 10 июля 1771 года. Но здесь как-то вспомнили, что прошлое Феодосии - это не только средние века, это еще и античность. Конечно, точно год основания города никто не знал, как не знают его и сейчас, но все имеющиеся в то время факты говорили о середине VI века до н.э. Вот и решили отметить юбилей несколько больший, чем 200 лет. И в сентябре 1971-го в Феодосии с размахом отметили 2500-летие! По сути, от этого момента и пошел новый отсчет. В 1972-м - 2501, в 1973-м - 2502 и так далее, а в 2021 году в городе торжественно отметили уже 2550 лет его основания. Настоящую же дату мы назвать не можем. На античных монетах год не указывался. Археологи по культурным слоям определяют, что, вероятно, поселение появилось тут в середине VI века до н.э. Но с точностью до года возраст Феодосии и они не могут определить. И таким образом, возвращаясь к названию, город в древности, вполне вероятно, имел три имени: первоначальное, данное греками колонистами в честь ойкиста, Феодеос, второе Феодосия - «Богом данная» - и еще одно, самое загадочное, пожалуй, сегодня...

С III века начинается период упадка Феодосии. Сначала по городу, как и по всему Крыму, прошли с огнем и мечом готы, потом гунны зачистили все окончательно, и на девять веков Феодосия приходит в полное запустенье. Города словно и не существовало. Состояние города в тот период можно представить по описанию церковного автора IX века Епифания: «Феодосия днесь град ни стона человеча в ней есть».

- Есть, правда, еще одно название в письменных источниках, - размышляет Игорь Сергеевич. - Анонимный автор «Перипла Понта Евксинского» составил описание побережья Черного моря из отрывков произведений нескольких писателей более раннего времени. Он упомянул опустевший эллинский город Феодосию и предоставил в наше распоряжение единственное в литературной традиции свидетельство: «Ныне же Феодосия на аланском или таврском наречии называется Ардабда, т.е. "семибожный"». И затем уже появляется название Каффа. Этот топоним присутствует в двух сюжетах из труда Константина Багрянородного, которые в свою очередь заимствованы Константином из херсонесской хроники V-VI веков. Там говорится о походе боспорского царя Савромата на херсонеситов и о том, что «херсониты встретились с Савроматом вне, в местах, называемых Каффа», и, сразившись с ним, поскольку Бог помогал херсонитам, победили Савромата и прогнали его, поставив пограничные знаки в том самом месте под названием Каффа. Это по большому счету - все, что известно о происхождении названия Каффа. Ни значения этого слова, ни перевода, ни даже того, что это за язык! Одни лишь предположения. Самые фантастические: название произошло от рыбы кефали или от кофе, потому что здесь проходил торговый путь. Вариантов много! Но все они к серьезным версиям не относятся. Очень интересный вариант предложил средневековый французский путешественник кавалер Жан Шарден…

Версия Шардена

Жан Шарден, француз, потомственный ювелир, путешествовал в XVII веке в Индию и Персию, а по пути заезжал в Крым. В Феодосии - тогда в Каффе - он прожил в 1672 году сорок дней и оставил ценные для нас сведения о жизни населения города того времени, о его социально-экономическом устройстве и, конечно же, истории.

Игорь Ткачёв, краевед и экскурсовод

- И хотя он ювелир и путешествовал по своим ювелирным делам, - рассказывает Игорь Ткачев, - везде он делал заметки о быте и нравах местных народов. И в его книге напрямую дан перевод слова «каффа», который он предлагает даже не как вариант, а как факт. Он пишет, что название городу дали татары в XIII веке, а происходит это слово от другого «кафер / кафир», что в переводе с тюркского обозначает «неверный». Для татар греки, которые здесь жили, безусловно, были неверными, они же православные, не мусульмане. И ведь похоже на правду! Но вопрос, почему херсонеситы шли на несколько веков раньше в местность под названием Каффа, а не в Феодосию, по-прежнему остается открытым… И мы все еще пока не знаем временную границу, где в раннем средневековье Феодосия перестала быть Феодосией и стала Каффой. Никаких версий! Зато у Шардена есть кое-что другое интересное. Про херсонитов он не упоминает, про местечко под названием Каффа, как место сражения, тоже, зато он сообщает нам о другом. Он пишет, что греки вновь (!) основали его в V веке, и далее уже следует просто историческое открытие: греки «назвали (город) Феодосией по имени императора Феодосия, царствовавшего в то время»!

Феодосий I, или Флавий Феодосий, (годы жизни - 347-395 гг.) был последним императором обеих частей Римской империи, и во время своего правления он преуспел в решающей войне против готов, и его прозвали Великим, в том числе и за то, что он утвердил христианство в Римской империи как единую государственную религию.

- Складывается тогда такая картинка, - продолжает Игорь Сергеевич, - что до какого-то времени поселение на месте нынешней Феодосии называлось Ардабдой. Было это уже после Левкона I, который справедливо свою победу в длительной войне мог обозначить как богом данную. Название Ардабда существовало очень короткое время, а потом снова, если принять версию Шардена, начиная с V века город называется Феодосией. Правда, по Шардену, в V веке город вообще назвали так впервые, в честь римского императора Феодосия I, представляете? И в данном случае он опирается не только на рассказы местных, но и на исторические факты. А насчет Каффы он вообще единственный человек, который приводит хоть какой-то перевод этого названия. Было бы, конечно, интересно почитать у него объяснение и других названий крымских городов, но их нет, и феодосийцам крупно повезло, что Шарден во время своего пребывания в Крыму остановился именно в Каффе.

Жан Шарден во время своего путешествия также посетил Константинополь, описывал Босфор. Это сегодня мы воспринимаем название как имя собственное, а Шарден упоминает, что греки называли босфорами, или боспорами, все проливы. Неслучайно и Керченский когда-то носил название Боспора. А «херсонесом» греки называли любой полуостров. Французский ювелир пересек Черное море, побывал в Грузии и Армении, на Азове. Его книга полна не только интересных описаний, но также он приводит расстояния и размеры, и многие из них совпадают с расчетами современных ученых. У Шардена есть версия происхождения названия всего нашего полуострова!

- Почему Крым? - спрашивает Игорь Ткачев. - Тавридой греки назвали полуостров в честь тавров, а как появился Крым? У Шардена есть объяснение, хотя довольно-таки и спорное, на мой взгляд, очень интересное. Мы знаем каноническую версию: Крым - это ров, укрепление. А Шарден пишет, что название произошло от народа, от киммерийцев! Они тут были до тавров, они и дали название земле Киммерия. Позже оно трансформировалось в Крым... Он выдвигает такую теорию, но не сам, а опираясь на информацию, получаемую им от своих современников, живущих, как и он сам, в XVII веке. Он описывает события, хоть и отстоящие от него на несколько столетий, но все-таки это на четыре века ближе к нашему времени. Шарден собирал информацию у людей, которые были наиболее продвинутые историки, ученые, мыслители своего времени. Проверять и доказывать его информацию необходимо, но сколько же она дает поводов к размышлению!..

На свой манер

Но вернемся к названиям Феодосии. Ведь после Каффы было еще одно - Кефе. И в обоих случаях никто точно не знает, сколько букв «ф» должно быть в том и другом слове. Множество загадок, которые, однако, достаточно просто могут объяснить не только лингвисты, но и любой человек, который хоть раз выезжал в регион с другим диалектом или хотя бы общался с жителями разных местностей.

- Кефе, - говорит Игорь Ткачев, - объясняется, я думаю, просто. Когда турки завоевали Каффу, для них это было достижение. Каффа на тот момент была экономическим центром всего Крыма, здесь находился самый развитый порт. И как же они оставят ему генуэзское название? Они же генуэзцев победили! Победитель на правах сильного переименовывает город и дает ему еще одно новое название! Кучук-Стамбул - такое имя получает наша Феодосия после 1475 года! Кучук - это малый, получается - малый Стамбул. У турков есть большой Стамбул, так они уже тогда именовали Константинополь, а на крымских берегах теперь появляется и малый. Правда, как переводится «стамбул», «истанбул», откуда пошло название, тоже неизвестно, и исследователи до сих пор спорят на эту тему. Но, по крайней мере, почему завоеванный город начинают называть Кучук-Стамбул, понятно. Но имя это в городе не прижилось. Люди не называют Каффу иначе как Каффа, и хоть ты тресни! Обозначают так же, как называли при генуэзцах. Возможно, причина возвращения Каффы, но с произношением «кефе», глубоко личностная, субъективная. Туркам стало просто-напросто обидно: они завоевали этот город, примерялись к нему еще со времени захвата Константинополя, а жители продолжают сохранять за ним прежнее имя, данное генуэзцами! Возможно, османы и стали коверкать слово. Причем интересный момент: они город назвали Кефе, и это слово точно так же не переводится с турецкого… никак! И еще любопытно: спустя два века после переименования Шарден тоже пишет «Каффа», генуэзское название. Зачастую кажется, что это просто произношение. Пушкин, солнце русской поэзии, как пишет в своих дневниках в XIX веке? «Из Керчи приехали мы в Кефу»! Все произносят на свой манер…

На любопытную мысль Шарден наталкивает читателя и в связи с описанием Босфора, который он наблюдает в порту Константинополя. Кораблей много, шторма бывают разной силы, и он отмечает, что они всегда стоят на двух-трех-четырех якорях.

- Правильно ли мы объясняем еще один топоним, название Двуякорной бухты недалеко от поселка Орджоникидзе? Эта информация, которая лично меня всегда смущала, но она озвучивается на всех экскурсиях. Почему бухта зовется Двуякорной? Потому что здесь были такие шторма, что корабль не мог удержаться на одном якоре, и приходилось ставить два! Я был маленьким ребенком, когда впервые это услышал на экскурсии. И я не мог понять, чем шторма там отличаются от штормов здесь? Это первое. А второе вытекает уже из наблюдений: не стоят все корабли на одном якоре. Какой на одном, какой на двух, другой на трех, а какие-то и на четырех. По-разному суда встают на рейде. И здесь мне практически нечего сказать пока, почему же тогда бухта так называется, никакой информации нет. Двухякорная бухта, и все. Но читая Шардена, я уверился в своих сомнениях, что не все с этим названием так просто, и его нам еще предстоит объяснить, - завершает свой рассказ Игорь Ткачев.

Выражаем благодарность Музею Рыбы и Рыболовства г. Феодосии за организацию встречи и лично Юлии Лужаниной за предоставленные фотографии и архивные газетные публикации.

Опубликован в газете "Московский комсомолец" №9 от 21 февраля 2024

Заголовок в газете: ПРОИСХОЖДЕНИЕ ФЕОДОСИИ

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру