- Я очень осторожно отношусь к вопросам переименования, - сказал он. - На мой взгляд, если вопрос появляется, нужно изучить общественное мнение граждан. До 1941 года в Крыму было много населенных пунктов - до 30% - с немецкими названиями. В 90-е годы стали возвращаться депортированные. Многие говорили о том, чтобы вернуть старую топонимику. Нельзя торопиться. Вопрос нужно изучить.
Не торопиться с переименованием библиотеки предлагает и депутат Государственного Совета Республики Крым, председатель Региональной национально-культурной автономии греков РК «Таврида» Иван Шонус. - Вопрос на весах, - убежден он. - Нужно изучить этот вопрос в плоскости, как Данилевский относился к Франко и наоборот. Хотя, возможно, этого не найти. Думаю, нас устраивает сегодняшнее название. Может, лучше новое создать и дать имя Данилевского. От перестановки мест слагаемых ничего не меняется: библиотека как была, так и остается библиотекой хорошей, красивой, удобной. А это, наверное, просто удовлетворение каких-то интересов чьих-то. Я не готов сейчас говорить или защищать ту или иную сторону. Поэтому я склоняюсь к тому, что торопиться не надо.