Крымский след Леонида Добычина и крымское наследие Якова Басова

Обзор книгоиздания на полуострове

27.04.2016 в 17:00, просмотров: 1135

Крымские библиотеки регулярно пополняются не только книгами с «большой земли», но также и примечательными собственными изданиями местных авторов

Крымский след Леонида Добычина и крымское наследие Якова Басова

…Она еще пахнет типографской краской: отпечатанная в «Тавриде» на мелованной бумаге, с выразительным фотографическим коллажем на лицевой стороне обложки и сотнями архивных фотографий, размещенных почти на каждой из трехсот семидесяти шести страниц, - книга «Солдаты Победы». С подзаголовком «Один день на фронте».

Современники, наследники, потомки…

Если бы ее замысел ограничился только интервью и «живыми» воспоминаниями почти сотни ветеранов Великой Отечественной, к общей нашей радости живущих в Крыму, она уже целиком и полностью оправдала бы понятия «социальная значимость», и стала бы значительным событием в духовной жизни и серьезным подспорьем в нравственном и патриотическом воспитании. Но в ней помещены несколько «военных» рассказов Константина Симонова и созвучные тематике стихотворения Льва Рябчикова, образующие своеобразный лирический лейтмотив книги. В ней - рассказы о нескольких героях-крымчанах, которых уже нет с нами, но без воспоминания о них обойтись просто нельзя. В ней, кроме архивных, есть и современные фотографии – лица Солдат, Моряков, Летчиков и Партизан, иссеченные почти целым веком трудной жизни – и озаренные Светом Победы, а также монументы и мемориалы, связанные с трагическими и героическими страницами нашей истории.

За эту книгу надо поблагодарить ее составителей и авторский коллектив, всех тех, кто с такой теплотой и тщательностью готовил текстовые и изобразительные материалы, Издательский совет по рассмотрению и отбору книгоизданий социальной значимости в РК, и Министерство внутренней политики, информации и связи РК, оплатившее типографские затраты из средств крымского бюджета.

Есть ли город без героев?

«Солдаты Победы» - не единственный итог работы Издательского совета и Министерства в 2015 году. Н.П. Баталов, председатель Совета ветеранов города Старый Крым, Г.П. Угро, автор-составитель и редакционная коллегия подготовили большую (39 печатных листов, почти 450 страниц большого формата) книгу «Старый Крым в огне Великой Отечественной войны», на высоком профессиональном уровне выполненную издательством «Доля» и отпечатанную в типографии «Элиньо». Необходимость в таких изданиях очевидна, равно как признательность всему редакционному коллективу. Хочется надеяться, что в других городах и районах нашего края найдутся талантливые и небезразличные люди, которые создадут подобные сводные повествования о героях-земляках.

«Не удаляясь, а наоборот…»

В совершенно ином жанре решена книга Валерия Мешкова «Писатель-загадка Леонид Добычин: Крымские страницы». В ней предпринята попытка всестороннего исследования жизни и творчества одного из самых оригинальных и совершенно вычеркнутых на многие десятилетия из советской и русской литературы писателей первой трети прошлого века. Приведены тексты Л. Добычина – «Город Эн», рассказы «Чай» и «Матерьял», а также несколько публикаций, связанных с его жизнью и творчеством. Основной объем книги посвящен текстологическому анализу вышеназванных произведений в направлениях выявления их историко-географических привязок («Город Эн» Леонида Добычина и город Евпатория», «По добычнским местам Евпатории», «Семья Боряевых в евпаторийском сюжете «Города Эн» и реальность», «Пушкинские мотивы в евпаторийском сюжете «Города Эн»). Интересно проанализированы мотивы русской и зарубежной классики в творчестве Л. Добычина. К сожалению, доказательность, столь необходимая для достойной оценки творчества столь своеобразного, сопоставимого в стилистическом плане разве что с Д. Хармсом и Б. Пильняком автора, зачастую подменяется убежденностью В. А. Мешкова. В меньшей степени, правда, это относится к версии о гибели писателя – здесь доказательность, пока не раскрыты некоторые архивы, и невозможна, а приведенная аргументация представляется  достаточной.

Сплетенье многоцветных нитей

Ветеран культурно-посветительской работы, общественный деятель, составитель целого ряда изданий сборников крымского фольклора, Марат Хадыевич Файзи подготовил еще один своеобразный сборник – «Женщины крымских легенд». Греческие и крымскотатарские, русские и армянские, украинские и караимские тексты (все на русском языке) образуют как бы многоцветное сплетение и еще раз подчеркивают глубинное духовное родство народов многонационального Крыма. Дополняют сборник интересное Приложение с кратким обзором генезиса некоторых легенд и названий, и рассказом о двух собирательницах крымского фольклора, двух Мариях – Кустовой и Альбовой. Имеются и необходимые Примечания, поскольку далеко не каждый читатель хорошо знаком и с нашей топонимикой, особенно исторической, и многоязычной ноуменалистикой. К сожалению, подготовка и типографское исполнение, выполненные ИТ «Ариал», заметно уступают всем остальным изданиям, одобренным Издательским советом.

Самый крымский изо всех…

Тем сотням и тысячам людей, которые найдут в крымских библиотеках большой, in folio, художественный альбом «Яков Басов. Какое счастье, что я художник!», непременно надо поблагодарить Издательский совет по рассмотрению и отбору книгоизданий социальной значимости в РК, Министерство внутренней политики, информации и связа РК, а также издательство «Н.Ореанда» и типографию издательства «Элиньо».

За двенадцать лет, прошедших с того времени, как ушел из жизни наш великий земляк, наверное самый крымский изо всех крымских художников, Народный художник Украины, Лауреат Государственной премии РК Яков Басов, вышло около десяти каталогов картин и выставок, книг воспоминаний и художественных альбомов, в рамках празднования 100-летнего юбилея Мастера состоялось 16 персональных выставок, обогатились экспозиции художественных музеев и картинных галерей (коллекционеры передали в дар сотни картин и акварелей), - и все же новое издание просто необходимо. В нем быть может с наибольшей отчетливостью высветлены этапы его творческого развития и совершенствования, с тридцатых годов века прошлого до первых – века нынешнего. Но помимо почти сотни репродукций картин и акварелей, и множества рисунков, своеобразно формирующих текстовые страницы, в книге помещены очерки очарованных его творчеством искусствоведов, писателей и журналистов, и зачительный фрагмент из автобиографической книги Я. Басова, давно ставшей библиографической редкостью.

Конечно, качество репродукций, при всем тщании дотипографской подготовки и офсетной печати, не заменяет впечатления от встреч с оригиналами (благо, на крымской земле их осталось много), но в совокупности с аналитическими и биографическими текстами дается верный ориентир понимания и величия, и своеобразия Мастера.

Едва ли не каждое новое дело вызывает, помимо оценочных суждений, целый ряд вопросов. Например, здесь – непременно спрашивают: а почему именно эти, а не другие/третьи/десятые книги отобраны для публикации, почему и как выбирались тиражи, издательства, типографии, почему так, а не иначе, организована работа и определен состав Издательского совета и т.д. отвечать всем, кто об этом спрашивает, по-моему нет нужды. А вот тем, кто взялся за это важное и непростое дело, надо каждый раз себя спрашивать – и «отвечать» интересными, значимыми и значительными книгами, точным выбором, взвешенными решениями.