Приключения джелатайо: как Роберто нашёл свою любовь в Севастополе

Жизнь других: итальянцы в Крыму

Впервые в Севастополь итальянец Роберто Лелли приехал в 2007 году. Тогда свободный во всех отношениях 37-летний мужчина был в поиске страны, где мог бы открыть бизнес по изготовлению и продаже итальянского мороженого. Он еще не знал, что через 2 года переедет в город-герой, где найдет свою любовь и станет известным джелатайо.

Жизнь других: итальянцы в Крыму
Роберто с женой Елизаветой, фото из личного архива Р. Лелли

         Искусству производства джелато (итальянское мороженое) Роберто обучился в «Университете мороженого» в Болонье. Год проработал в Англии, но затосковал от английской серости и поехал искать себя в Ирландии, Австралии, Новой Зеландии, Южной Америке, Польше, желая лишь одного - продвигать в мире итальянскую кулинарную культуру. О чудесном полуострове Роберто узнал от своего друга и русской девушки, которая училась с ним в университете.

           - Я хорошо знал историю: Крымскую войну, Вторую мировую и какую важную роль сыграл Севастополь, - рассказывает итальянец. - Но очень хотелось увидеть это место своими глазами. Как сейчас помню, был сентябрь, много туристов, иностранцев, приятная погода. Было всё, кроме итальянского мороженого. А я хотел поменять жизнь, выучить новый язык и открыть бизнес за границей. Почему бы не в Севастополе?

           И в Крыму появилось вкусное, качественное итальянское мороженое с 44 разнообразными вкусами. И красивое. Итальянцы, как ценители красоты, расскажут вам, что еду сначала нужно захотеть глазами. А в прошлом году Роберто открыл кафе с итальянской кухней: лазанья, равиоли, панини и многое другое. Так, без виз и в обход санкций, жители и гости города могут «распробовать Италию на вкус».

Счастлив в Крыму, фото из личного архива Р. Лелли

           В городе Роберто знают многие. Во время беседы к нам подходят люди: кто-то просто поздороваться с улыбчивым итальянцем, кто-то целенаправленно идет за вкусом и качеством.

           - Я продаю удовольствие! - смеется Роберто. - Оборудование для мороженого привез из Италии. А продукты мы используем местные: хорошее оливковое и сливочное масло, натуральные коровьи сливки, молоко. Нам удалось найти поставщиков качественных сыров и мяса.

           Мечтая расширить производство, Роберто делится сложностями бизнеса по-крымски.

           - Здесь неудобно брать в аренду недвижимость, не знаешь, что будет через месяц с ценой. Всё завязано на долларе, хотя зарабатываем мы рубли. При выборе продукта крымчане смотрят на цену, жертвуя порой качеством. Мороженое стоит 80 руб., они возьмут там, где будет на 20 руб. дешевле, лишая себя вкуса. В Италии нет заведений с плохой кухней: если твои блюда невкусные, значит ты не работаешь. Но я верю, что придет время и крымчане примут культуру еды. В этом есть моя миссия. Я никогда не критикую другую кухню. Только тех, кто пытается делать итальянские блюда. Мой принцип: не хочешь - не ешь. Например, на столе на Новый год должен быть салат «Шуба». Это ваша традиция, которая стала уже моей. Хотя для нас салаты с майонезом - это слишком жирная пища. Мы больше предпочитаем блюда на оливковом масле, не зажаренные. Здесь я оценил шашлык. У каждого свой рецепт, и каждый человек гордится своим мясом. Кстати, сегодня крымское вино стало на уровень выше, чем 10 лет назад. Но цена еще немного высокая. Мы привыкли пить хорошее вино по нормальной цене.

Место вкусной еды, которое открыл Роберто, фото Олеси Гончаровой

           Роберто признается, что свое мороженое ест каждый день, не меньше двух порций, отмечая, что оно придает ему энергию и настроение. На вопрос, не боялся ли он открывать в чужой стране бизнес, рассчитанный на сезон, итальянец уверенно отвечает:

           - Если хорошо работать летом, можно отдыхать зимой, - и, предвосхищая мой следующий вопрос, добавляет: - Да, это крымская фишка, но этот принцип работает везде, где сезон.

           Разговаривать с Роберто - чистое удовольствие. У него прекрасный русский с акцентом, напоминающим, что собеседник из страны темпераментных людей. Первые русские слова он учил в университете с нашей соотечественницей, а базу великого и могучего уже осваивал на месте.

           - Я практически свободно общаюсь, а вот чтобы очень хорошо говорить и писать - это уже в следующей жизни, - смеется Лелли. - У меня ежедневные тренировки с женой: обмениваемся русско-итальянскими знаниями. С русскими людьми очень комфортно, вы похоже на итальянцев: много шутите, жестикулируете.

           Роберто дружит с керченской организацией «ЧЕРКИО», возглавляет Итальяно-крымскую ассоциацию, в которую входят итальянцы, переехавшие в Крым, и крымчане, которые любят итальянскую культуру. В ассоциации они устраивают вечера национальной кухни, изучают язык. Не забывает родные края, посещая Италию несколько раз в год. По его словам, итальянцы ничего не знают о жизни в Крыму. Поэтому он часто снимает видео, прямые эфиры в соцсетях: как ремонтируют дороги и парки, как жители полуострова переживают пандемию и т.д.

Роберто и Массимо в севастопольском кафе, фото из личного архива Р. Лелли

           В Севастополе Роберто Лелли познакомился с будущей женой. Как крымчанке удалось завоевать сердце свободолюбивого итальянца?

           - В Италии, чтобы создать семью, сначала нужно отучиться в университете, начать стабильно зарабатывать, купить дом, потом уже женитьба, дети, - говорит Роберто. - Русские люди живут сегодняшним днем. Итальянцы могут встречаться годами и не жениться. Все мои друзья женились после 35, 40 лет, это нормально как для мужчины, так и для девушки. Тут девушки себя чувствуют не комфортно, если в 30 лет нет ребенка. Но вижу, и эта тенденция уже меняется. А сколько здесь красивых девушек! Крымская земля дает прекрасных женщин и вкусные продукты.

           С Елизаветой итальянец познакомился на пляже. Увидел привлекательную блондинку, и, подстрекаемый словами друга, мол, тебе уже 38 лет, нужна жена, оглянись, какие рядом девушки, Роберто шагнул навстречу судьбе. Недавно они отметили 9-летие совместной жизни. Свадьбу сыграли в Севастополе и Италии. У них двое детей - 7-летний Маттео и 3-летняя Арианна, которые оба родились в один день - 7 октября. А Роберто гордо добавляет: в день рождения Владимира Пyтина.

           В своей крымской семье он принял и проникся русскими традициями. Новогодние праздники начинаются с 25 декабря, о 23 февраля напоминает теща, День святого Валентина - это романтический вечер с женой. Роберто с глубоким уважением относится к Дню Победы, отмечая, что в Италии День освобождения от фашизма отмечается не так ярко.

Роберто и Массимо, фото из личного архива Р. Лелли

           Родную страну итальянцу напоминает крымская природа. Подмечает, что Крым - это Земля в миниатюре с великой историей.

           - Полуостров исторически привлекал разные народы. Все за вас воюют, но Россия так просто Крым не сдает, - с улыбкой рассуждает Роберто. - Было интересно: приехать в одно государство и перейти в другое. Где еще такое бывает? На Украине было проще жить, но не было перспектив. А сейчас развитие во всем. Признаюсь, первые два года было непонятно, как вести бизнес, я уже звонил друзьям в Австралию, готовился к отъезду. Но решил подождать, и всё стало на свои места. Мой принцип - если что-то не нравится в той или иной стране, ты не имеешь права менять законы. Бери свой чемодан и уезжай. Я могу лишь менять культуру еды. Нужно уважать законы той страны, где ты живешь как иностранец. Хотя считаю себя уже крымчанином, это отдельная национальность. Мы много путешествуем с семьей, но всегда возвращаемся в Севастополь. Здесь хорошо. Это место идеально подходит для моих детей, их образования, для моего вкусного бизнеса и для того, чтобы быть счастливым.

Сюжет:

Санкции

Опубликован в газете "Московский комсомолец" №13 от 24 марта 2021

Заголовок в газете: Жизнь других: итальянцы в Крыму

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру