Удивительные вещи: потрясающие находки времен Крымской войны в Музее истории Балаклавы

Краевед и экскурсовод Сергей Гонтарь по просьбе «МК в Крыму» выделил несколько особых экспонатов, связанных с историей Крымской войны (1853-56), - уникальных и по сути, и по истории их находки.

За четыре года с момента открытия музей в Балаклаве (его еще называют Малым бастионом) уже стал городской достопримечательностью, его полюбили туристы и многие посещают выставку «Герои с героями на ты!» снова и снова. Этому способствует неординарный подбор коллекции и неожиданный ракурс в освещении периода Первой обороны Севастополя в 1854-1855 годах.

Краевед и экскурсовод Сергей Гонтарь по просьбе «МК в Крыму» выделил несколько особых экспонатов, связанных с историей Крымской войны (1853-56), - уникальных и по сути, и по истории их находки.

АНГЛИЙСКАЯ ПЕЧКА

- Это прообраз тех печек, которые мы сегодня называем «буржуйками», - рассказывает Сергей Гонтарь. - Лет десять назад нам предложили ее люди, работающие на пункте металлоприема. Никому из коллекционеров она не была интересна. Нашли ее «на дачах» - там, где располагался британский лагерь - на глубине около полутора метров. В принципе, британцы вырывали такие бараки где-то 6 на 8 метров, и там располагалось либо по два, либо по четыре офицера, и жили такой небольшой кают-компанией. Печка тяжелая, имеет чугунную плиту, там интересные колосники, дверца открывается-закрывается, есть небольшой дымоход... В то, что печка времен Крымской войны, не верилось, и мы даже сделали запрос к специалистам в Великобританию. Информация подтвердилась: печка британских офицеров и впервые в истории именно такие были использованы в армии, под Севастополем. Но когда мы ее привели в порядок, очистили от ржавчины и выставили на всеобщее обозрение, уже посетители с недоверием относились к нашему рассказу: «Не может быть! Тогда, скорее всего, каминного типа были, сложенные из камня...» И музею пришлось купить в Великобритании гравюру XIX века «Быт британских войск под Севастополем», где изображена точно такая же печка - один в один как у нас. И гравюра висит над ней, чтобы у посетителей не оставалось сомнений. Печка в удовлетворительном состоянии, и несколько раз ее у нас уже просили кинематографисты для съемок сюжетов о Крымской войне.

 «БЕРЕНДЖЕР ФИЛЗ»

- К удивительным находкам в нашей коллекции я отношу бутылку компании «Беренджер Филз», - с азартом говорит краевед. - На нее отчетливо читается «Беренджер Филз Грас» (Bérenger Fils Grasse). Это бутылка из признанной столицы парфюмерии - французского города Грас. В этой бутылке находилась лавандовая вода. Компания «Беренджер Филз» выпускает лавандовую воду до сих пор под брендом Bérenger Fils. Французы на войну привезли сюда в Крым лавандовую воду: душились, мыли руки... Невероятно легкая бутылка - тонкое-тонкое стекло, она даже легче, чем пластиковая бутылка. И некоторым гостям, которые в области парфюмерии заняты, мы даем ее потрогать. Они удивляются: как же бутылка не разбилась, как хранилась полтора века - без трещин, без сколов... Нашли в огороде, люди принесли нам, чтобы не затерялась. Когда-нибудь в Грасе побываем, хочется показать им эту бутылочку, вряд ли у «Беренджер Филз» есть такая. Французы тогда под Севастополем построили городок Камьеш-Пари («маленький Париж»). Там можно было одеться по последнему слову французской моды. По трапам кораблей французские офицеры спускались с чемоданами «Луи Витон». Мода на «Луи Витон» пришла в Европу из-под Севастополя, где были и турки, и англичане, и французы, и итальянцы... В 1854 году основана фирма, которая, благодаря Крымской кампании, стала всемирно известной, специализирующейся на сумках и чемоданах класса «люкс»... Мы пока чемоданом той поры не обзавелись, но очень хотелось бы получить такой экспонат. Французы во время Крымской войны во многом были законодателями для своих союзников. Они вели самую активную фазу войны против России, и очень много чего было привезено в Крым как раз из Франции... Братья Пьер и Николя Марьяж вернулись из-под Севастополя и основали свою торговую марку. Сегодня все в мире знают чай «Mariage Freres», год создания марки 1854-й. Такой чай у нас в этом году будет продаваться в музее, нам французы разрешили…

РУССКАЯ ЖЕНА

- Что значит русская жена в турецкой семье? - с подвохом задает вопросом экскурсовод. - Ответ в истории... Девушка из Симферополя вышла замуж за турка, турок забрал жену в Турцию и там похвастался жене своей: «Вот видишь перстень? Он из поколения в поколение передается всеми нашими предками потомкам». Кольцо серебряное, очень интересное и камень уникальный. На кольце гравировка - 1834 год. Турок рассказал, что это перстень офицера турецкой армии, участника Балаклавского сражения, который дрался с русскими 13 октября 1854 года. Когда русская жена узнала об этой истории, настояла, чтобы муж отдал этот перстень в наш музей. Мы рассказываем об этой семье и их реликвии, рассказываем о молодом турецком офицере... Это ж надо было оторвать от себя и отдать перстень в музей! Вот что значит русская жена в турецкой семье.

ЧЕСТНОЕ СЛОВО

- Подтверждение этой удивительной истории запечатлено на старой гравюре, которую нам посчастливилось купить на английском аукционе, - интригует Сергей Гонтарь. - В Крым, когда уже началась осада Севастополя, прибыл немец с воздушным шаром. Сначала он побывал в расположении русских войск и заверил командование: «Я вам даю честное слово, что то, что зарисую у вас, не покажу вашим противникам. А потом я точно так же приеду к союзникам и точно такие же рисунки расположения их укреплений сделаю с высоты полета на воздушном шаре. Вам я тоже их не покажу. Но когда война закончится - покажу всем». Он дал слово, что он не покажет противоборствующим сторонам то, что он зарисовал во время Крымской войны. После того как был подписан мирный Парижский договор, немец опубликовал эти материалы - он выпустил серию гравюр с тем, что зарисовал в 1854-1855 годах. Они имели ошеломляющий успех: всем - особенно участникам осады - было интересно увидеть «военную тайну»: расположение войск, батарей... И вот одна из подлинных гравюр этого немца у нас в музее. На ней можно увидеть Балаклаву периода осады Севастополя и еще раз задуматься, что в былые военные времена значило слово.

ПУЛЕВОЙ ПОЦЕЛУЙ

- Мы собираем в музее всё самое интересное, что связано с обороной Севастополя, - рассказывает краевед. - Особенно интересны предметы в динамике. И у нас есть такие уникальные экспонаты. Только у нас можно увидеть результат встречи в полете двух пуль! Пуля в пулю! Три экземпляра - русские и французские пули, которые встретились вместе. А четвертый - это две английские пули, которые встретились вместе, найдены в районе Третьего бастиона. Но найдены давным-давно - еще мальчишки собирали, этих артефактов раньше на поверхности лежало очень много. И вот один из собирателей в 2008 году подарил три русско-французских экземпляра. А четвертый нам недавно принесли, просили, чтобы этот экспонат хранился в музее, дополняя нашу коллекцию. Как же могли встретиться две английские пули? Этот предмет был найден на поле перед Третьим бастионом - единственным из восьми, который штурмовали англичане. Знаменитый матрос Кошка запечатлен на полотне Франца Рубо «Штурм 6 июня 1855 года», как раз в тот момент, когда заводил на русский бастион пленного французского офицера и нес с собою два штуцера. Штуцер (нарезное дульнозарядное ружье) и лопата были особо вожделенными трофеями наших охотников. Лопат не хватало для укрепления бастионов, а штуцера отдавали лучшим стрелкам. Вероятно, так английский штуцер вместе с пулями оказался на третьем бастионе. И вот, представьте себе, могло же так случиться, что два стрелка - русский и английский - стрельнули одновременно друг в друга и две пули встретились в полете! Это потрясающий случай: две английские пули, выпущенные - одна с третьего бастиона, другая с позиции британских войск под Севастополем. Известно, что в мире пять таких экземпляров, и четыре из них уже у нас. Пятый - за границей, и ни за какие деньги этот коллекционер не хочет уступить нам его, к сожалению.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ БАЛАКЛАВЫ

на набережной Назукина, 5 (угол переулка Манто).

Время работы: ежедневно, с 10:00 до 19:00

Тел.: +7 (978) 041-37-96

Опубликован в газете "Московский комсомолец" №23 от 30 мая 2018

Заголовок в газете: Малый бастион

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру