Крым переименований: очередь дошла до Франко

Ивана Франко может сменить Николай Данилевский

Пока сложно сказать, накрыла ли Крым волна массового переименования или просто наступил период наведения порядка, но по части присвоения имен собственных общественным местам и учреждениям наметились перемены. В Симферополе сменилась табличка на одном из старейших учебных заведений - гимназии №1. Теперь на успехи в учебе детишек благословляет не Ушинский, а Курчатов. Следующей в списке может стать Республиканская универсальная научная библиотека имени И. Франко.

Инициатива переименования главной библиотеки Крыма принадлежит зампреду Комитета по культуре и вопросам охраны культурного наследия ГС РК Владимиру Клычникову. По его мнению, не имеющий никакой связи с Крымом украинский поэт Иван Франко должен уступить почетное место философу Николаю Данилевскому, тесно связанному с Крымом.

 - Решение о переименовании появилось не вдруг, - утверждает Владимир Клычников. - На прошлогоднем Ливадийском форуме был принят протокол с инициативой популяризации незаслуженно забытого Николая Данилевского. Речь шла о присвоении имени философа улицам и скверам. На этой волне я инициировал назвать именем Данилевского библиотеку по причине тесной связи трудов ученого и самой концепции этого учреждения.

 Процедура переименования, по мнению собеседника, должна быть абсолютно законной и полностью соответствовать регламенту. После одобрения в комитете обсуждение переименования библиотеки Франко должно пройти в Госсовете. Владимир Клычников отмечает, что переименование не носит политического характера. Никто не предъявляет посмертных претензий Ивану Франко. В память о нем в Симферополе остается целый бульвар, на котором установлен бюст поэта. Просто пришло время оценить по заслугам другого выдающегося человека - Николая Данилевского.

Как и в любом деле, в присвоении нового имени спешить не стоит. Не обойтись здесь и без экскурса в прошлое: назвать библиотеку нужно так, чтобы больше не возвращаться к этому вопросу.

 - Должен сказать, что к имени Франко, присвоенному республиканской библиотеке, давно были вопросы, - напоминает директор Центрального музея Тавриды Андрей Мальгин. - Оно возникло в ходе политической кампании, вызванной присоединением Крыма к Украинской ССР в 1954 году. Проблема давняя, и пришло время пересмотра, разговоры о котором велись и в бытность украинской принадлежности Крыма. Но с выбором имени спешить не стоит. Так ли близок Данилевский к библиотеке, у истоков которой стоял меценат Туманов? Наша библиотека исторически Тумановская.

Нисколько не умаляя значения трудов Николая Данилевского, Андрей Мальгин сделал весьма логичное предложение. Почему бы не назвать его именем новый аэропорт? Большой популяризации и придумать нельзя, а библиотеку при этом вернуть в исторический контекст и назвать именем Туманова.

 Чтобы не попасть в контекст пословицы «без меня меня женили», мы обратились за комментарием к директору Республиканской универсальной научной библиотеки имени Франко Елене Ясиновой.

 - Никаких официальных документов по вопросу переименования мы не получали, но знаем, что оно бурно обсуждается в соцсетях, - поведала Елена Валентиновна. - Франко, действительно, не связан с Крымом, но и Данилевский не совсем тот деятель, именем которого следовало бы назвать библиотеку. Действительно, первую читальню организовал Туманов, но стоит ли делать акцент на нем, тоже вопрос.

 В качестве компромиссного решения Елена Ясинова предложила третий вариант - оставить главную библиотеку Крыма без имени собственного. Все знают, что Российская национальная библиотека - Салтыковка, но официально ее так не называют. Да, есть пример идеального сочетания и личности, и крымского фактора - всем известная детская библиотека имени Владимира Натановича Орлова, но это, скорее, счастливый случай, нежели закономерность. А потому к мнению Елены Ясиновой прислушаться будет не лишним.

 Что бы ни говорили чиновники и общественники об отсутствии связи между негласной гуманитарной войной с Украиной и переименованием, развернутым в Крыму, она всё же есть. Каждое действие неизменно вызывает противодействие, и оспаривать это нет смысла. Бесспорно и то, что насильственная украинизация Крыма, развернутая еще в пятидесятых годах прошлого века, тоже имеет свои последствия. Но стоит ли в случае с библиотекой распыляться на безобидного поэта Франко, когда в крымской топонимике живут и здравствуют революционные фанаты Бела Кун и Мате Залка. Их кровавая деятельность не идет ни в какое сравнение с выстраиванием украинских слов в стихотворные куплеты.

Опубликован в газете "Московский комсомолец" №43 от 17 октября 2018

Заголовок в газете: Имя для библиотеки

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру